Prvi hrvatski autorski duhovni mjuzikl o svetom Antunu

Autor: Borko Samec
Objavljeno: 21.6.2018. 17:36:32
Prvi hrvatski autorski duhovni mjuzikl o svetom Antunu

Foto: plakat

Priopćenje umjetničke udruge Kolbe o mjuziklu.


Kada je riječ o svetom Antunu, popularnom “Svecu svega svijeta”, usudimo se reći kako je riječ o svevremenom svecu koji svojim životom i djelom i danas privlači mnoge generacije. Stoga ne začuđuje pojava jedinstvenog mjuzikla posvećenog upravo životu svetog Antuna. Iako nam se može činiti kako mnogo toga već znamo o njegovom životu, pisac libreta Nino Škrabe svojim specifičnim narativom gledatelje vodi u kontekst i duhovnu situaciju vremena u kojem odrasta mladi Fernando.

Ovdje dobivamo odgovore na pitanja o tome tko je bio sv.Antun prije nego što je postao svetac i koji su sve izazovi stavljeni pred njega kao mladića koji je vrlo rano i otvoreno pokazao svoju adoraciju prema Stvoritelju. I tko je Amalia? Nakon bijega od kuće mladi Fernando pridružuje se najprije augustincima, a zatim franjevcima gdje dobiva ime Antun. Zatim odlazi u misije u kojima slijedi niz događanja koja će ostaviti duboki trag na životu mladog Antuna, a upravo razdoblje oluja na moru će utjecati na smjer njegova daljnjeg životnog poziva i djelovanja. 


Nakon susreta sa svetim Franjom kao što samo ranije rekli, sveti Antun se obraća svima bez iznimke, a tome svjedoči obraćenje dvanaestorice razbojnika u Padovi, susret s gospodarom Verone i mnogi  drugi “otpadnici” društva koje se vrlo lako osuđuje i od kojih se još lakše odustaje. Ali ne i sv.Antun! Upravo je ovo poruka njegovog životnog djelovanja; svaki čovjek je dragocjen i jedinstven u očima Oca koji nas neprestano zove. 


U umjetničkom ostvarenju kakav je mjuzikl o svetom Antunu, gdje se ujedinjuje pero dramaturga Nine Škrabe, redateljski talent Roberta Boškovića i glazba Branka Barduna odvest će Vas na putovanje kroz vrijeme i pružiti sasvim jednu novu perspektivu na život omiljenog sveca i priču koja je toliko narodu znana ali do sada u kazalištu nije viđena!


Autor libreta: Nino Škrabe

Autor glazbe, glazbenih tekstova i glazbenih brojeva: Branko Bardun

Redatelj: Robert Bošković

Izvodi: Ansambl Kolbe

Dirigentica: Iva Bardun

Scenograf i kostimograf: Patricio Alejandro Aguero

Koreografkinja: Marija Lučić

Oblikovateljica svjetla: Vesna Kolarec

Projekcije i mapping: Ivan Biondić

Dramska pedagoginja i asistentica redatelja: Katarina Perica Kirin

Aranžmani i orkestracije: Iva Bardun

Vokalni aranžmani: Matea, Sanja, Branko i Iva Bardun

Tehnički voditelj i izvršitelj: Dominik Milanović

Inspicijentica: Mateja Cvek

PR Manager: Delfa Bartulović

Majstor tona: Branko Bardun

Krojačica: Suzana Tkalčec

Izrada mazge: Iskra Jovanović, Dražen Matijašević i Jelena Vučković

Izrada krčaga: Ante Čulo

Tehničar/voditelj rasvjete: Robert Rapp

Audio tehničar: Nenad Kirin

Duhovni asistent: fra Josip Petonjić

Producent: fra Josip Blažević

Izvršna producentica: Iva Bardun

Glazbeni producent: Branko Bardun

ULOGE:

Antun (Fernando) - Marko Dumančić

Marija, Antunova majka - Katarina Perica Kirin/Marija Vučetić

Martin, Antunov otac - Ivan Milardović

Amalia, djevojka s krčagom - Matea Bardun

Fra Ronaldo, lisabonski augustinac - Jozo Mijatović

Eusebio, pomorski kapetan - Matej Benčić

Franjo Asiški, poglavar franjevačkog reda - Dario Šagolj

Fra Gracijan, franjevački provincijal u Romagni - Maks Kranjčević

Fra Ilija Buonbarone, franjevac, zamjenik Franje Asiškog - Nikola Degač

Otac Domenico, dominikanski prior - Aleksandar Vidović

Gina, udovica iz Padove - Sanja Bardun

Leonardo, Ginin sin - Franko Mikec

Bonvillo iz Riminija, krivovjerac s mazgom - Nikola Degač

Danielle iz Arlesa, hodočasnica - Petra Draganić

Michelle iz Montpelliera, hodočasnica - Kristina Havliček

Brigitte iz Limogesa, hodočasnica - Kristina Medenjak

Fra Giovanni Parenti, nasljednik svetog Franje - Ivan Milardović

Papa Grgur IX. - Jozo Mijatović

Fra Luka Belludi, franjevac, bliski Antunov prijatelj - Josip Benedikt Miočić

Mazzola, obraćeni razbojnik - Lovro Mihalić

Ezzelino da Romano, nečisti duh, gospodar Verone - Martin Mihalić

Grof Tiso iz Camposampiera - Ivan Kunštić

Gospa - Vedrana Colić

Fra Ivan, hrvatski franjevac konventualac - Ivan Milardović

Vodič 1 - Katarina Perica Kirin/Marija Vučetić

Vodič 2 - Josip Benedikt Miočić

Klara, hodočasnica koja je ozdravila od teške bolesti - Kristina Medenjak

Benedikt, hodočasnik koji je pronašao izgubljenu vjeru - Jozo Mijatović

Ruža, hodočasnica koja je rodila nakon 20 godina braka - Marija Šivak/Petra Vuksan

Šime, mornar koji se spasio u brodolomu - Matej Benčić

Razbojnici: Matej Benčić, Martin Mihalić, Antun Štelma, Maks Kranjčević, Ivan

Kunštić, Aleksandar Vidović, Franko Mikec, Ana-Marija Benčić, Petra Vuksan, Kristina Medenjak i Iva Golubić

Plesna skupina: Ružica Nedić, Martin Mihalić, Vedrana Colić, Aleksandar Vidović, Lovro Mihalić, Dominika Rojković, Franko Mikec, Kristina Havliček, Ivan Kunštić, Matea Bardun

Demoni: Vedrana Colić, Matea Bardun, Aleksandar Vidović, Lovro Mihalić, Maks

Kranjčević

Konobarice: Matea Bardun, Vedrana Colić, Dominika Rojković, Ružica Nedić.


Vezane vijesti
Ažurirano: 5.5.2023. 13:11:49

Create Account