Poziv na natječaj za kajkavsku pjesničku manifestaciju "Lajti sarce čez briega nujljiepša"

Autor: Borko Samec
Objavljeno: 22.7.2020. 19:17:10
Poziv na natječaj za kajkavsku pjesničku manifestaciju "Lajti sarce čez briega nujljiepša"

Foto: Općina Bednja

Udruga Književni kutak i KUD Josip Genc iz Bednje uz domaćinstvo općine Bednja pripremaju pjesničku manifestaciju "Lajti sarce čez briega nujljiepša" i pozivaju kajkavske pjesnike na sudjelovanje.




Budući da kultura, povijest i književnost idu "rukom pod ruku", prenosimo ovim putem javni poziv za slanje radova za pjesničku manifestaciju "Lajti sarce čez briega nujljiepša".


"Dragi moji pjesnici, pod okriljem "Književnog Kutka",  uz  usku suradnju KUD JOSIP GENC iz Bednje, s posebnim zadovoljstvom vas pozivam da zajedno obilježimo Četvrtu pjesničku manifestaciju  -  LAJTI SARCE ČEZ BRIEGA NUJLJIEPŠA, uz prigodan program gostiju", govori Ljiljana Hidić Pasariček, organizatorica manifestacije i naša ugledna pjesnikinja, pozivajući pri tom pjesnike da pošalju najviše 3 pjesme do 28 reda, font slova Times new roman 12, na mail lj.pasaricek@gmail.com   najkasnije do 30 rujna s naznakom :" LAJTI SARCE ČEZ BRIEGA NUJLJIEPŠA".


Stručni ocjenjivački sud odabrat će  pjesme za javno izvođenje. Poziv je javni i pravo sudjelovanja imaju svi pjesnici koji pišu na  kajkavskom jeziku. 


"Pozivam  djecu iz  Osnovnih škola, srednjoškolce i sve one koji vole i štuju  naš dragi KAJ/KOJ.  Organizator ima pravo pozvati izvan natječaja pjesnike izravno u program", dodaje Hidić Pasarićek pojašnjavajući  kako radovi moraju biti autorski, plagijati će biti odbačeni, a pjesme trebaju biti pisane isključivo na kajkavskom jeziku. Posebno će biti valorizirano bednjansko narječje kajkavskog jezika.


Autori koji će zadovoljiti kriterije za javno izvođenje bit će o tome obaviješteni.  Manifestacija će biti održana u Trakošćanu u Galeriji Dvora Trakošćan druge subote u listopadu.


Kratko o kajkavskom jeziku:


Kajkavski je književni jezik, a ne narječje ili varijetet hrvatskog jezika kako su ga mnogi željeli pokopati još davno za prošlog režima, a niti ovaj sadašnji mu nije puno skloniji.


Uveden je kao povijesni jezik iako se zna da je živ: čuje ga se po ulicama i u domovima većeg dijela sjeverne i zapadne Hrvatske, od Mađarske granice na sjeveru do Gorskog kotara uz slovensku granicu. Kajkavski književni jezik je Međunarodna organizacija za standardizaciju (ISO) uvrstila 12. siječnja 2015. među svjetske jezike, obuhvaćene popisom ISO 639, pod oznakom “kjv”. 




Vezane vijesti
Ažurirano: 9.1.2023. 12:41:58

Create Account